Le blog de Fañch

Je soutiens La Quadrature du Net ILV-Edition In Libro Veritas antifa
>> Bd, contes et illustrations de Fañch >> Acheter mes livres >> Contact

samedi 11 janvier 2014

samedi 11 janvier 2014

Un projet de livre en breton avec les élèves de Languidic

Notre-Dame-des-Fleurs. Un projet d'album en breton

Le nouveau projet de la filière bilingue de l'école Notre-Dame-des-Fleurs a été lancé jeudi. Il s'agit de la création d'un album en breton avec la participation du dessinateur languidicien, Fanch Ar Ruz. Né dans l'optique de faire parler les élèves, d'enrichir leur vocabulaire et d'écrire en breton autour d'un thème commun à l'ensemble de la filière bilingue de l'école, « ce projet se déroulera de janvier à mai 2014 », explique Aline Congratel, enseignante bilingue. « Chaque classe écrit sa propre histoire et les cinq histoires seront réunies dans un album commun qui devrait être achevé au mois de juin ». Ainsi, après s'être présenté et avoir exposé son activité d'illustrateur, Fanch a commencé par expliquer les techniques de création d'un personnage. Véritable moteur du projet, il animera quatre séances, à raison d'une intervention mensuelle. Scénario, décors, écriture, dessins, couleurs, l'illustrateur passera en revue les différentes étapes de la création, validant ainsi les avancées faites en classe avec les enseignants.

Fanch le dessinateur anime des ateliers dans les écoles
Ayant déjà mené un projet similaire à Brest, c'est une deuxième expérience pour Fanch Ar Ruz, illustrateur languidicien, ici face aux CM1-CM2.

Le Télégramme - 11/01/14

samedi 25 mai 2013

samedi 25 mai 2013

Bilinguisme. Rencontre avec Fañch Ar Ruz

Saint Avé.

Dans le cadre de la Quinzaine de la langue bretonne, ce vendredi à 17 h 30 à la chapelle Notre-Dame-du-Loc, Fañch ar Ruz, illustrateur de livres en breton, viendra à la rencontre des lecteurs. Cette rencontre sera articulée autour de la vente et dédicace et d'un pot de l'amitié. La soirée se poursuivra avec les Contes et histoires traditionnels de Bretagne avec accompagnement musical. Jean-Baptiste Le Galloudec entraînera le public dans son univers de contes et légendes. Entrée gratuite.

Fanch pendant une animation autour du dessin
Rencontre avec Fañch Ar Ruz


Le Telegramme - 24 mai 2013

samedi 25 mai 2013

Bilinguisme. Les élèves se penchent sur le livre illustré

Saint-Avé.

Dans le cadre de la quinzaine de la langue bretonne, les élèves de classes bilingues des écoles Julie-Daubié et Notre-Dame vont partager des animations en dehors du cadre scolaire. Mardi après-midi, dans l'espace dédiée à Germaine Tillion, les enfants ont rencontré Florence Drénou, auteur jeunesse et Fañch Ar Ruz, illustrateur. Après la présentation des animateurs et de leur travail respectif, les enfants ont pu s'exprimer à travers des coloriages pour les plus petits, des dessins, des mimes pour les élémentaires pendant que Florence commente et que Fañch laisse parler son crayon. L'animation pour les classes bilingues de l'école Notre-Dame est prévue 24 mai. Mardi 21 mai, les enfants des classes bilingues de la commune pourront découvrir les contes de Jean-Baptiste Le Galloudec. La quinzaine se terminera le vendredi 24 mai à 17 h 30 à la chapelle du Loc avec la rencontre de Fanch Ar Ruz suivie d'une soirée conte avec Jean-Baptiste Le Galloudec.

Fanch ar ruz et Florence Drenou avec les maternelles
Les 24 élèves de maternelles de la classe de Renan Kerbiquet étaient très attentifs lors de cette rencontre autour du livre.

Le Telegramme - 17 mai 2013

jeudi 14 février 2013

jeudi 14 février 2013

Dédicace samedi 16 février à la médiathèque de Languidic

Dédicace de Skol Kael à la médiathèque de Languidic
Aux côtés de Dominique Joannin, responsable littérature jeunesse à la médiathèque, Fañch Ar Ruz signe son troisième ouvrage pour les petits avec Skol Kael, fruit d'une collaboration languidicienne entre l'illustrateur et Florence Drénou, enseignante bilingue (absente sur la photo).

Skol Kael. Un livre en breton pour les petits.

Dans le cadre des Deiziou, la médiathèque met en avant la littérature bretonne. Pour faire suite aux projections en breton, jeudi, destinées aux classes bilingues de la commune, la médiathèque proposera samedi prochain, une vente-dédicaces d'un livre jeunesse écrit en breton par deux Languidiciens : Florence Drénou, enseignante en maternelle bilingue à l'école Georges-Brassens et Fañch Ar Ruz, illustrateur.

Un ouvrage où l'enfant se reconnaît

« Skol Kael » est né d'un appel à projet auprès des enseignants visant à renouveler les manuels en breton. Florence et Fañch ont remporté le concours (catégorie 2-5 ans) organisé par Diwan, Dihun et Divyezh avec le soutien de la région Bretagne, et ainsi obtenu l'édition du livre sorti en décembre. Cet ouvrage raconte l'histoire de Kael ou la vie quotidienne des petits, dans un vocabulaire simple avec traduction intégrée. « Le but était de créer un ouvrage pour les jeunes enfants dans lequel ils se reconnaissent », a souligné Florence. « Accrocher l'attention des enfants partant de leur vécu à l'école », a enchéri Fañch illustrateur à l'activité variée (conte, dessin presse, BD, intervenant auprès des entreprises et des collectivités).

600 exemplaires

Edité par Goater à 600 exemplaires, Skol Kael imprimé avec des encres végétales est sous licence créative commons, permettant une libre utilisation dans un but non commercial avec citation des auteurs. L'idée d'une édition dans d'autres langues n'est pas écartée.

Séance dédicaces Samedi 16, de 14 h à 16 h à la médiathèque


Source article et photographie : Le Télégramme 10/02/2013

jeudi 14 février 2013

Bibliothèque. Les lauréats du jeu-concours BD

Fanch a participé au jeu concours sur le BD de la médiathèque de Baud
Les lauréats du concours BD, avec Yolande Brolon (à droite) et Fañch Ar Ruz (à gauche).


Une remise de prix était organisée, samedi, à la bibliothèque par Yolande Brolon, la responsable des animations, suite au jeu-concours de l'exposition de la médiathèque départementale, « Les héros de la bande dessinée, de Bécassine à Agrippine ». Réalisée par le musée de la BD d'Angoulême, elle se déclinait en 19 panneaux, agrémentés de treize personnages de bande dessinée en peluche, juchés sur les étagères de la bibliothèque. En parallèle, deux quiz-concours accompagnaient cette exposition : conçus en collaboration avec Fanch Ar Ruz, un dessinateur professionnel baldivien, ils étaient destinés, l'un aux adultes, l'autre aux enfants à partir de 9 ans ; une ultime énigme était aussi à résoudre, le poids de la peluche Obélix (1,215 kg). Quinze adultes et seize enfants y ont participé.

Les gagnants
Adultes : Isabelle Emond (Baud), Robert Flatres (Baud), Anne-Marie Daniel (Camors). Enfants : Emeline Offret (Baud), Thibault Daniel (La Chapelle-Neuve), Anza Le Tonquèze (Baud). Chacun est reparti ravi, avec des albums BD.

Source article et photographie : Le Télégramme 12/02/2013

mardi 8 janvier 2013

mardi 8 janvier 2013

Un albom evit ar re vihan

L'assocation d'une institutrice bilingue, Florence Drenou, et d'un dessinateur, Fañch Ar Ruz, a donné naissance à un ouvrage en breton pour les enfants des écoles : Un albom evit ar re vihan (Un album pour les petits).

Fanch ar Ruz et Florence Drenou présentent leur livre Skol Kael
Florence Drenou, institutrice et Fanch Ar Ruz, dessinateur : une collaboration fructueuse ayant permis la réalisation de Skol Kael.


Enseignante bilingue breton-français depuis une dizaine d'années, après avoir exercé un temps, la profession d'ingénieur informatique, Florence Drenou s'est très tôt inté­ressée à la culture bre­tonne. En réalité dès le lycée, elle se décide à choi­sir l'option breton. Des cours du soir lui permet­tent également, un peu plus tard, de se perfection­ner et d'enrichir sa prati­que de la langue bretonne. Elle se décide alors à exer­cer la profession d'institu­trice bilingue, au sein de l'enseignement public et débute sa carrière dans le Finistère.

Support pédagogique

Trois filières de forma­tion existent dans notre région pour l'apprentis­sage de la langue bretonne. Les filières, publique avec Div Yezh, privée avec Dihun et enfin associative avec Diwan. Pédagogue intervenant en maternelle, Florence Drenou se rend compte qu'il n'existe pas d'ouvrages destinés aux plus petits... « Des traduc­tions de livres ont certes été réalisées mais ne sont le plus souvent que le reflet d'ouvrages assez conventionnels. Dans le bilinguisme (français-breton), nous ne disposions pas vraiment, jusque-là, d'ouvrages réellement conçus comme supports pédagogiques. C'est ce qui m'a donné l'idée de travailler dans ce sens », souligne la jeune femme.
La découverte d'un appel à projets (nouveaux livres en breton pour les enfants/Levrioù nevez e brezhoneg evit ar vugale) lancée par une association de la région rennaise - l'as­sociation de parents d'élè­ves Div Yezh Bro Roazhon - incite Florence Drenou à se mettre à l'ouvrage pour déposer un dossier.

Avec Fanch ar Ruz

Florence Drenou conte alors l'histoire d'un petit garçon, Kael, intégrant l'école mater­nelle. Les dialogues et com­mentaires et des cro­quis du petit per­sonnage sont envoyés au jury composé d'ensei­gnants, de parents d'élèves et d'enfants. Fin mai, l'auteur reçoit confirma­tion que ses textes et dessins seront édités pour Noël (l'association s'engageant à acquérir 200 ouvrages pour les écoles du secteur de Rennes). « J'ai rédigé les textes. Ai commencé à dessiner le personnage, mais là, il faut le recon­naître, ce n'était pas ça ! J'ai alors pensé à Fanch Ar Ruz (dessinateur bien connu dans la région, ayant à son actif plusieurs ouvrages). Fanch a tout de suite été partie prenante dans le.projet. »
« L'idée m'a enthou­siasmé », appuie Fanch, l'œil vif, le crayon prêt à croquer... Fanch est effecti­vement un personnage incontournable dans le monde du dessin humoris­tique, de la bande dessinée, toujours volontaire pour apporter son coup de patte de professionnel, notam­ment lorsqu'il s'agit de pro­jet à caractère pédagogique.

Une pro de la petite enfance

« Travailler avec une pro de la petite enfance, mettre en musique paro­les et illustrations pour concevoir du concret : un ouvrage - une première dans le monde du bilin­guisme - destiné aux plus petits d'entre nous, c'était un challenge à ne pas rater ! » Et visiblement, c'est plutôt réussi ! « Il n'était pas question de réaliser une bande dessinée, ni même un livre trop complet... Il s'agis­sait de mettre en lumière quelques images simples et réalistes et leurs légendes, mais tout en ouvrant la voie, afin que les enfants puissent eux- mêmes y aller de leurs remarques, commentaires... Je crois qu'à ce titre, nous avons réussi cet ouvrage. »
Destiné pour le moment aux jeunes enfants de la filière bilingue breton-français, la trame de l'ouvrage Skol Kael pourrait très bien être utilisée dans d'autres langues, qu'elles soient régionales ou nationales. Skol Kael se définit en effet comme un livre réalisé pour les petits, que pour les petits... »

> Et pourquoi pas en anglais ?
Skol Kael pourrait être traduit dans d'autres langues... Pourquoi pas en Anglais, en Gallo. « C'est une idée à creuser. Personnellement, j'y suis plutôt favo­rable, » indique Jean-Marie Goater, éditeur. L'ouvrage Sko Kael a été réalisé par les éditions Goa­ter, 12, rue Gaston Tardif, à Rennes. On peut l'acqué­rir auprès de cette maison d'édition, mais aussi près de la Coop Breizh, la Maison de la presse de Baud... Il est aussi en téléchargement libre et gratuit sur internet, licence Commons.
Contact : www.editions-goaster.org

J.-M.F - La Gazette 28/12/13

vendredi 4 janvier 2013

vendredi 4 janvier 2013

Interview de Florence Drenou et Fañch sur Radio Bro Gwened



Se procurer "SKOL KAEL" via le site de l'éditeur : http://www.papier-timbre.org/post/2012/11/30/Skol-Kael

mercredi 19 décembre 2012

mercredi 19 décembre 2012

Skol Kael à radio Bro Gwened

Florence Drenou, auteure de "Skol Kael" et moi-même sommes interviewés sur Radio Bro Gwened, ce jeudi 20 décembre à 10h30. L"interview sera podcastée.

L'interview en breton de Florence Drenou passera, toujours sur radio Bro Gwened, le jeudi 27/12 à 8h40.
blog.fanch-bd.com est hébergé par dri  - Réalisé par Pâques-Man - DotClear - Mozilla Firefox - 721326 Visiteurs